« 死んだホームページたち | トップページ | 岩かよ! »

ローマ字のこだわり

 クレジットカードを作るときなど、ローマ字を書く必要がある場面があると思う。そんなとき、自分の名前をどうつづるだろうか。

 自分の場合はヘボン式。「高橋」であるので、Takahashiとつづる。
 しかし、これを「訓令式」や「日本式」ではTakahasiとつづらなければならない。
 そのほか、「藤島章一」さんなら、ヘボン式ならFujishima Shoichiであるが、日本式ではHuzisima Syoitiとなる。

 もしこの二つのつづりを英語圏の人に読ませたらなんと読むだろう。前者は「フジュィシュィマ シュォイチュィ」となるだろう。後者は「フズィスィマ スョォイーティ」。実際の発音は、前者の方が日本語に近いはずである。
 そう考えると、やっぱりヘボン式がいいな、と思う。

 「ローマ字の読みなんて国によって違うんだから、英語風に合わせる必要なんかない」と論破する向きもある。スペイン語ならJはハ行だし、ドイツ語ではWはヴァ行。フランス語のRはホゲ音(??)。
 ただ、世界で一番普及している言語はなんといっても英語である。(話者人口ナンバーワンは中国語だそうだがそれはまあ、おいといて)。そう考えればやはり、英語に準拠したヘボン式が一番便利な気がするのだが…。

 実は我が岩手県には、田中舘愛橘という学者がおり、この人物が「日本式ローマ字」の育ての親なのである。愛橘は物理学者でありながら、日本語をローマ字でつづる運動を推進したことで知られる。そのつづり方は「日本式」だった。故郷の先人に逆らうのは若干気が引けるのだが。
 名新聞記者、本多勝一も強烈な日本式支持者だそうで、彼らしく理屈をこねくり回して日本式の優位性を著書で述べている。が、自分が彼の持論で納得できるのは、アポストロフィの使い方だけだ。(「週刊金曜日」をSyukan Kin'yobiとつづっている。アポストロフィがなければキニョウビとなるはず)。

 日本人しか読めないローマ字(=日本式)は、当座必要ないだろう。世界の大多数の人がまともに読めるヘボン式こそ、使いやすいと思うのである。
 しかし、この文章をキーボードで打つときには、ちゃんと「日本式」で打鍵しているのだった…。

※ 名前を「名+姓」で並べることについては、日本人は誇りをもってこう並べるべきであろう。じゃあつづりも誇りを持って日本式にしろよ、と言われると、それには首を横に振ってしまう。自分の名前を多くの人に正しく呼んでほしいのだ。
 この方は、またビミョウに違ってて面白い。
http://www.asahi-net.or.jp/~eh6k-ymgs/opinion/contents/kotoba.htm#kigou

|

« 死んだホームページたち | トップページ | 岩かよ! »

「学問・資格」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/17134/649861

この記事へのトラックバック一覧です: ローマ字のこだわり:

» どのみち読みたいようにしか読まれない [らくがき]
最近、トラックバックしていただいたたかはしさんのブログに面白い記事をみつけました。 確かに、日本には、訓令式とかいう学校でしか使わない(役に立たない?)ローマ字... [続きを読む]

受信: 2004.06.02 09:17

« 死んだホームページたち | トップページ | 岩かよ! »